Amount of texts to »magic« 5, and there are 4 texts (80.00%) with a rating above the adjusted level (-3)
Average lenght of texts 571 Characters
Average Rating 5.800 points, 0 Not rated texts
First text on Sep 21st 2003, 01:12:08 wrote
Su Jefe about magic
Latest text on Mar 25th 2008, 22:31:14 wrote
McDepp about magic
Some texts that have not been rated at all
(overall: 0)

Random associativity, rated above-average positively

Texts to »Magic«

tisar wrote on Nov 15th 2004, 19:33:11 about

magic

Rating: 20 point(s) | Read and rate text individually

trick

McDepp wrote on Mar 25th 2008, 22:31:14 about

magic

Rating: 8 point(s) | Read and rate text individually

Johnson

Su Jefe wrote on Sep 21st 2003, 01:12:08 about

magic

Rating: 3 point(s) | Read and rate text individually

Original English Text:
See how I work my magic
Translated to Japanese:
私が私のマジックをいかに働かせるか見なさい




Translated back to English:
I how can use my magic, see


Translated to Chinese:
i 怎么能使用我的魔术, 看见




Translated back to English:
How i can use my magic, sees


Translated to Korean:
나가 나의 마술을 사용할 수 있다 까 라고, 본다




Translated back to English:
It goes out and it will be able to use my magic as to peel, it sees


Translated to French:
Il sort et il pourra employer ma magie quant à la peau, il voit




Translated back to English:
It leaves and it will be able to employ my magic as for the skin, it sees




Translated to German:
Es verläßt und esIST in der Lage, meine Magie einzusetzen, was die Haut anbetrifft, es sieht




Translated back to English:
It leaves and esIST in the situation to use my magic which concerns the skin, it sees




Translated to Italian:
Va ed esIST nella situazione per usare la mia magia che interessa la pelle, vede




Translated back to English:
It goes and esIST in the situation in order to use my magic that interests the skin, it sees




Translated to Portuguese:
Vai e esIST na situação a fim usar minha mágica que interessa a pele, vê




Translated back to English:
It goes and esIST in the situation the end to use my magician who interests the skin, sees




Translated to Spanish:
Va y el esIST en la situación el extremo para utilizar a mi mago que interese la piel, considera




Translated back to English:
It goes and esIST in the situation the end to use my magician who interests the skin, considers



Some random keywords

faith
Created on Sep 23rd 2001, 17:36:39 by [das flederwiesel], contains 10 texts

even
Created on Mar 13th 2003, 05:51:39 by Daniel Arnold, contains 11 texts

Monroe
Created on Feb 11th 2005, 23:32:54 by nick the click, contains 4 texts

thanks
Created on Oct 3rd 2006, 20:16:43 by Caspar, contains 5 texts

praline
Created on Jan 30th 2002, 19:11:35 by Ian, contains 7 texts

Some random keywords in the german Blaster

Accessoire
Created on Apr 15th 2002, 22:44:14 by quimbo75@hotmail.com, contains 11 texts

Raucherbaby
Created on Feb 14th 2007, 23:53:43 by mcnep, contains 5 texts

ErnsteBibelforscher
Created on Mar 24th 2004, 18:43:38 by adsurb, contains 6 texts

Sing-mir-den-Blues-von-der-Tagesplanung
Created on Jul 21st 2007, 10:56:42 by mcnep, contains 8 texts

Paltrockmühle
Created on Sep 27th 2000, 15:25:36 by Florian, contains 15 texts

Balzac
Created on Feb 26th 2002, 23:02:31 by quimbo75@hotmail.com, contains 14 texts

fühlen
Created on Nov 14th 2000, 10:55:50 by Blaster-Stresser, contains 49 texts


The Assoziations-Blaster is a project by Assoziations-Blaster-Team | Deutsche Statistik | 0.0195 Sec. Ugly smelling email spammers: eat this!